-
1 air bleeding
спуск воздуха из системы; прочистка системы от воздуха -
2 bleeding
спуск воздуха из системы (напр. тормозов); выпуск жидкости (из системы); очистка системы насоса или инжектора от воздуха (напр. перед началом операций на стенде тестовых испытаний); отбор пара; отвод (напр. конденсата); выпотевание битума (напр. битуминозного раствора на поверхности дороги); выступание цементного молока (на поверхности бетона) -
3 gas purging
1) Техника: продувка газом (нефтяного резервуара)2) Холодильная техника: спуск воздуха, спуск неконденсирующихся газов -
4 bleeding
спуск или вытекание жидкости; выпуск (воздуха); отбор (пара) -
5 release
[rɪ'liːs]1) Общая лексика: выписать (из стационара), выпуск, выпуск фильма (на экран), выпускать, выпускать на волю, выпускать фильм (на экран), выпустить, выпустить в свет (книгу), выпустить на волю, высвобождать, высвобождение, документ о передаче имущества, документ о передаче права, заявление, избавление, избавлять, коммюнике, облегчать (боль, страдания), облегчение, облегчить, оправдательный документ, опубликование, освободить, освобождать, освобождение (из заключения), отказаться, отпускать, отпустить, отрешать, передать другому, пресс-релиз, простить, прощать (долг), пускать, пустить, разрешать, разрешать демонстрацию (фильма и т. п.), разрешать публикацию (книги, сообщения), разрешать публиковать, разрешение на публикацию, разрешить, разрешить к использованию, разъединение, раскрывать (парашют), раскрыть, расписка, сбрасывать (авиабомбы), сбросить, снимать, снять, сообщение для печати, сбрасывание (авиабомбы), новый фильм (выпущенный на экран), передавать другому (имущество), разрешение на демонстрацию фильма (книги, сообщения), выпуск фильма (на экран, тж. release of a film), отказываться (от права), разрешение, (to) выйти в прокат (a movie), отгрузка (в моменте отгрузке - upon release), разглашение (информации)2) Компьютерная техника: издание, разъединить3) Геология: (gold) раскрываемость (золота и пр. при обогащении руды)4) Морской термин: выключающий автомат, выпускать (из печати)5) Медицина: выделение, выделять, секретировать, секреция, выписка (из стационара), вырабатывать7) Военный термин: выключающий механизм, демобилизовать, защёлка, пуск, распределяющий механизм, уволить, увольнять, сбрасывание (бомб), пуск (ракет), увольнение (с военной службы), производить пуск, разнарядка, использование, применение8) Техника: возврат, выбрасывать, выброс, выключение, высвобождаться, исключать, ослабить, отбой, отдавать, отделять, отжатие, отсоединить, отцеплять, потеря, разжимать, размыкание, размыкать, разобщать, разобщающий механизм, разобщить, разъединять, разъединяющее устройство, разъединяющий механизм, раскрытие сростков, расцепить, расцепление, расцеплять, утечка (энергии, теплоты), выброс (вредных веществ в атмосферу), выдавать (груз), прокат (кинофильмов), освобождение (пружины и т.п.), выход (радиоактивности), выделение (энергии), растормаживание9) Сельское хозяйство: вводить в культуру, вводить в производство, расцепное устройство, высвобождение (питательных веществ), районировать (чаще о сорте), попуск (воды)10) Химия: вариант11) Математика: высвободить, отрыв, развязать, развязывать, разжатие12) Железнодорожный термин: отпускание реле (ТАН)13) Юридический термин: документ об освобождении от обязательств, документ об освобождении от обязательства, документ об отказе от права, документ об отказе от права или о передаче права, опубликовывать, освобождение (от ответственности, из-под стражи и т. п.), отказ от права, отказаться от прав, отказываться от прав, отказываться от права, передача права другому лицу, приказ суда об освобождении, расписка в передаче имущества, расписка в передаче права, расписка в передаче права или имущества, освобождать (от ответственности, из-под стражи и т. п.), освобождать (от ответственности, из-под стражи и т.п.), отказ (от права)14) Экономика: разрешение (на выдачу, выпуск, публикацию, отгрузку), высвобождать (сумму), выведение из залога15) Бухгалтерия: выпуск в продажу, выпуск новой продукции, разрешённая публикация, разрешение на выпуск из печати, снова сдавать в аренду, увольнение17) Финансы: разрешение использования18) Страхование: освобождение от прав19) Автомобильный термин: выключать, разобщение, освобождение (напр. пружины)20) Гидрография: осуществлять попуск, попуск21) Горное дело: раскрытие зёрен из сростков (при измельчении)22) Дипломатический термин: удаление (чего-л.), освобождение (or чего-л.)23) Кино: выход в прокат24) Лесоводство: выставить на свободу, механизм расцепления, метод освобождения (при рубках ухода)25) Металлургия: механизм выключения, спусковое устройство, раскрытие (зерна минералов)26) Музыка: возвращение тремоло-системы в исходное состояние, ослабление струны при бенде, выпускать в продажу ( о новом альбоме итп) (release a new album (выпускать в продажу новый альбом))28) Электроника: деблокировать, деблокировка, размыкатель, размыкающий автомат, размыкающий механизм, расцепитель, расцепляющее устройство, расцепляющий механизм29) Вычислительная техника: версия, выпуск (вариант программного изделия), отключение (напр. устройства от шины), разблокировать, разблокировка, редакция (напр. операционной системы), выпускать (вариант программного изделия)30) Нефть: выпуск (продукции), разрешение (на применение материала)32) Космонавтика: высвобождение тепла, отвод тепла, сброс тепла33) Картография: снимать запрет на издание карты, спускать затвор, спусковой тросик (затвора)34) Банковское дело: размораживать счёт35) Машиностроение: освобождать деблокировать36) Метрология: дезарретирование (весов), дезарретировать (весы), механизм пуска (весов)37) Экология: распространение, распространять, сброс38) Реклама: выпуск в свет, выпуск на экран39) Патенты: передавать, передавать ( информацию) для публикации, расписка о передаче права, передача (права, имущества)40) Деловая лексика: выпускать в продажу, выпускать из печати, выпускать новую продукцию, использование, опубликованный материал, отпуск, передавать имущество другому, публикация, разблокирование, разблокированная сумма41) Бурение: испускание, испускать, ослабление, ослаблять42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: высвобождение средств (Budget)43) Нефтепромысловый: отсоединение, отсоединять44) Производство: (material) выпуск (материалов)45) Уголовное право: выпускать на свободу46) Футбол: выводить один-на-один48) Полимеры: антиадгезионный49) Программирование: релиз ( информационные технологии) (cовокупность новых и/или изменённых конфигурационных элементов, которые совместно прошли тестирование и были внедрены в рабочую среду (см. ISO/IEC 20000-1)), сопроводительный, поставка50) Автоматика: вывод, разжим, разжимание, разжимное устройство, разъединитель, раскрепление, раскреплять, расцепитель (контактного аппарата), выдача разрешающего сигнала (напр. на ввод деталей в станочную систему), выдача разрешения (напр. на отгрузку готовых изделий)51) Контроль качества: разрешение (напр. на применение материала), отказываться (напр. от резервирования), выпускать (продукцию)52) Пластмассы: выпрессовка, разнимать, средство, облегчающее разъём пресс-формы53) Робототехника: открепление, отпускание (напр. объекта роботом), ослабление (усилия)54) Оружейное производство: ручка выключения56) юр.Н.П. освобождение от обязательства, отречение от права требования, освободить от обязанностей (from responsibilities), освобождать от обязанностей (from responsibilities), сообщение57) Общая лексика: выпустить (воздух из пневмоцилиндра), сбросить (давление), отпустить (педаль), выключить (тормоз)58) Химическое оружие: освобождение от претензий59) Макаров: выбросы и утечки, выделяться, выжимка, выпускание, выпускать в свет, выпускать на экран, выходить, деблокирование, дезарретирование, документ об освобождении, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам, заявление, розданное журналистам (и т.п.), извлекать, извлечение, коммюнике, розданное журналистам (и т.п.), механизм выключения, размыкания, разжимания, механизм разжимания, механизм размыкания, новая версия, новая редакция, новый вариант, новый товар, обнародовать, опубликовать, отцеп, отцепка, официальное сообщение для печати, передавать (информацию) для опубликования, передавать натяжение арматуры на бетон, предохранитель, пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам, пресс-релиз, розданный журналистам (и т.п.), публиковать, разделение, разделять, разъединительное устройство, расцепляющий автомат, релаксация, снятие блокировки, сообщение для печати, розданное журналистам, спускать, фильм, фильм, только что выпущенный на экран, отбой (в телефонии), выброс (вредных в-в в атмосферу), выброс (вредных веществ), спуск (выпуск, сброс, разгрузка), отпускать (выпускать, освобождать), спускать (выпускать, сбрасывать, разгружать), выпуск (выход воздуха), выпускать (давать выход, напр. воздуху, газу), попуск (из водохранилища), освобождать (из заключения), выпускать в свет (издание), выделение (испускание), выделение (испускание, напр. света, тепла), выделять (испускать, напр. свет, тепло), разрешение на публикацию (книги, речи и т.п.), снимать запрет (на издание), отпускать (нажатую клавишу), выпуск (напр. воздуха, газа, давления и т.п.), освобождать (напр. строп), сброс (напр. ступени ракеты, СВ), разрешение на демонстрацию (напр. фильма), сброс (напр., ступени ракеты, СВ), высвобождение (напр., энергии, тепла, частицы), ослаблять (натяжение), выпуск (новой версии программного изделия), выпускать (новую версию программного изделия), отпускание (освобождение), освобождать (от обязательств и т.п.), отжатие (перевод телеграфного ключа в разомкнутое положение), освобождение (при рубках ухода), версия (программного изделия), редакция (программного изделия), сброс (ступени ракеты), сброс (уменьшение), разрешать публикацию (книги, речи и т.п.) или демонстрацию (фильма), разрешение на публикацию (книги, речи и т.п.) или на демонстрацию (фильма), расцеплять (шестерни)61) Безопасность: разглашение (информации)62) SAP.тех. отзывать63) SAP.фин. ликвидировать65) Фармация: выпуск готового продукта66) Майкрософт: запуск в производство -
6 air
1. n воздух; атмосфераair current — воздушное течение, воздушный поток, поток воздуха; ветер
in the air — на воздухе, под открытым небом
2. n воздушное пространство; воздух, небоto take the air — взлететь, оторваться от земли; взмыть
3. n преим. воен. авиацияair strike — налёт авиации; удар с воздуха
4. n эфирon the air — по радио или телевидению: передаваемый в эфир
5. n атмосфера, обстановка6. n характер, манера, духhis early work bore an air of freshness and originality — его ранние работы отличались свежестью и оригинальностью
7. n лёгкий ветерок, дуновение; бризlight air — маловетрие, тихий ветер
8. n вид, выражение лица; манеры9. n обыкн. важничанье, важный вид; жеманствоairs and graces — манерность, жеманство
with a modest air — со скромным видом, скромно, сдержанно
an air of reliability — вид, внушающий доверие
10. n муз. мотив, мелодия, напев11. n муз. партия сопрано или дисканта12. n муз. ария; соло13. n муз. песнь, песня14. n муз. гласность, известностьto take air — стать общеизвестным, получить огласку
15. n муз. авиапочтовая маркаthe contract is still up in the air — неизвестно, будет ли заключён контракт; заключение контракта ещё висит в воздухе; б) огорчаться, беспокоиться, тревожиться; сердиться, гневаться; быть взволнованным
he gives the air to opinions he does not agree with — он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен
16. a воздушныйair inclusive tour — воздушная перевозка типа "инклюзив тур"
17. a наполненный воздухом18. a пневматический, воздушный19. a авиационный, воздушный; лётныйair bombardment — воздушная бомбардировка, воздушный налёт
air navigation — аэронавигация, самолётовождение
20. a связанный с ВВС21. v проветривать, вентилировать22. v сушить, просушивать23. v выставлять напоказ; заявлять во всеуслышание, провозглашатьair defense — противовоздушная оборона, ПВО
24. v обсуждать, «вентилировать»25. v выгуливать, выводить на прогулку, на свежий воздух26. v разг. передавать в эфир; транслировать по радио или телевидению; вещать27. a шотл. ранний; прежнийСинонимический ряд:1. atmosphere (noun) ambience; atmosphere; aura; ether; feel; feeling; medium; mood; oxygen; ozone; semblance; smell; stratosphere; tone2. attitude (noun) affectation; appearance; aspect; attitude; behavior; behaviour; carriage; look3. bearing (noun) address; bearing; comportment; demeanor; demeanour; deportment; manner; mien; port; presence; set; style4. melody (noun) aria; descant; diapason; lay; measure; melisma; melodia; melody; song; strain; tune; warble5. publication (noun) circulation; disclosure; dissemination; publication; publicity6. sky (noun) firmament; heaven; sky7. wind (noun) blow; breath; breeze; draft; gust; puff; ventilation; wind; zephyr8. broadcast (verb) broadcast; disclose; display; publish; relay; report; televise; tell; transmit9. divulge (verb) divulge; expose; reveal10. express (verb) declare; express; give; proclaim; put; state11. release (verb) release; vent; voice12. ventilate (verb) aerate; fan; freshen; oxygenate; purify; ventilateАнтонимический ряд: -
7 deflation
[dɪ'fleɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выкачивание, выпуск газа, выпускание воздуха2) Геология: ветровая эрозия, ветровое выветривание, выветривание, развевание, удаление рыхлого материала ветром, эоловая денудация3) Морской термин: выветривание (пород), выпускание (воздуха)5) Техника: выпускание (воздуха или газа), опоражнивание, спускание6) Строительство: дефляция (песка в пустыне)7) Математика: исчерпывание, понижение порядка, сокращенное деление (многочленов, при котором выписываются только отдельные коэффициенты)8) Железнодорожный термин: выкачивание (газа или воздуха)9) Экономика: дефлятирование (перевод показателей, рассчитанных в текущих ценах, в показатели, выраженные в постоянных ценах)10) Бухгалтерия: дефляция (снижение уровня цен)11) Автомобильный термин: выкачивание (газа, воздуха), выпуск воздуха (из шины), опоражнивание (от газа)12) Лесоводство: дефляция (сдувание почвы), дефляция (сдувание почвы - AD)13) Металлургия: выкачивание (напр. воздуха)14) Нефть: выдувание, выпуск, выпуск воздуха, опорожнение, рассеивание, спуск15) Банковское дело: выражение в постоянных ценах, дефлирование, дефлятирование16) Деловая лексика: снижение цен17) Бурение: развеивание18) ЕБРР: дефлирование (перевод показателей, рассчитанных в текущих ценах, в показатели, выраженные в постоянных ценах)19) Полимеры: выпускание воздуха (из камеры или шины), выкачивание воздуха (из камеры или шины)20) Макаров: выпускание газа, потеря устойчивости, снижение, схлопывание, уменьшение, хлопок, выкачивание (напр., газа), выпускание (напр., газа) -
8 discharge
[dɪs'tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: восстанавливать в правах (банкрота), восстановить в правах, вываливать, вывалить, выделение (гноя и т. п.), выливать, вылить, выписать, выписка, выписывание, выписывать (из больницы), выплатить, выплачивать (долги), выполнить, выполнять (обязанности), выпускать, выпускать заряд, выпускной, выпустить, выпустить заряд, выстрел, выстреливать, выстрелить, вытекание, выхлоп, давать расчёт, дебит (воды), демобилизовать, залп, истечение, нести свои воды (о реке), опорожнение, оправдание (подсудимого), освободить, освобождать (заключённого), освобождаться от обязательств, освобождение (заключённого), осуществить, осуществлять, прекращение обязательства, производить выстрел, прорваться, прорываться (о нарыве), разгружать, разгрузить, разгрузка, разрядка, разряжать, разряжаться, расплачиваться, распускать (комиссию), расснастить, расснащивать (судно), рассчитать, раствор для обесцвечивания тканей, реабилитация, реабилитировать, рекомендация (выдаваемая увольняемому), слив, спуск, спускать, спустить, сток, уволить, увольнение, увольнять, увольнять в отставку или в запас, уплата (долга), уплачивать, уплатить (долги), впадать (река), высвобождать, погашение требований, выплата, гноиться, погашать, прекращение обязательств, уплата долга, снять с работы (someone), (демобилизация)(from the army) дембель, выполнение (обязательств, обязанностей)3) Биология: выделять4) Морской термин: платёж, разгружать (судно), увольнение (со службы), увольнение с судна, выгрузка5) Медицина: выброс, выделения, выделяться, истекать, отделение, отделяемое, отделяться, отхождение, секрет, выписывать больного (из лечебного учреждения), прорываться (об абсцессе), разряд (электрический), (from hospital) выписывать из больницы, (patients) выписка пациента из стационара6) Ботаника: выстреливание7) Военный термин: выход (продукции), исполнять обязанности, пуск, увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), (судебное) решение об увольнении, взрывать, выбрасывать, выгружать, выгрузка, выпуск, выпускать, выстрел, выстреливать, разгружать, разгрузка, разряжание, разряжать, (papers) увольнительный билет8) Техника: водоотливный, выкид, выпускное отверстие, вытекать, извергать, извержение, изливать, исключать, нагнетание, нагнетать (жидкость или газ), объёмный расход, опоражнивание, опоражнивать, отвод, отводить, отсыпать, подавать, подача, попуск, производительность (насосной станции, компрессора), разгрузочный, разрядка аккумулятора, разрядка аккумулятора, сбрасывание, сбрасывать, сброс, сливать, спускной, отправлять (обязанности), выпуск (опорожнение), выпускать (опорожнять), высадка (пассажиров), высаживать (пассажиров)9) Сельское хозяйство: выбрасывать, погашение (долга), расход (воды)10) Строительство: выпуск (сточных вод), расход воды, спускать (напр, воду)11) Математика: разрядный12) Железнодорожный термин: напорный, нагнетательный (о трубе)13) Юридический термин: а bankrupt 1. погасить задолженность банкрота, аннулировать, аннулировать решение суда, восстановление в правах, исполнить, оправдание подсудимого, оправдывать (подсудимого), оправдывать подсудимого, освобождать из заключения, освобождать от ответственности, освобождение из заключения, отменять, отменять решение суда, отправление (обязанностей, функций), отправлять (обязанности, функции), погасить (долг), прекращать (обязательства), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать уголовное преследование, прекращение (обязательства), увольнение (с должности, из армии), ходатайство о зачёте требований, восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), освобождать (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из - под стражи, из заключения), прекращение (действия) обязательств (при их исполнении), документ об уплате долга14) Экономика: исполнение обязательства, исполнить обязательство, погашать (долг), исполнение обязательства У исполнить обязательство15) Бухгалтерия: выполнение (обязательств), покидать (систему массового обслуживания), сброс (сточных вод), увольнение (работника по инициативе работодателя), уход (требований), выполнять (обязательства)16) Финансы: выполнять долговые обязательства, платить17) Страхование: квитанция о возмещении ущерба18) Автомобильный термин: нагнетательная труба, разгружать (масла), разряжать (масла), расход (масла), сливать (масла), подача (насоса), производительность (насоса)19) Дипломатический термин: выкладывать, прекращение дела, стрелять, исполнение (чего-л.), высказывать, освобождать от (выполняемых) обязательств20) Лесоводство: водосброс, напуск (массы на сетку)21) Металлургия: выгружаемый продукт, выгружающее устройство, выдавать, выдача, выдающее устройство, выпуск (напр. жидкого металла), производительность (напр. насоса)22) Полиграфия: выводить, обесцвечивание, вывод (напр. оттиска), разгружать (напр. стапельный стол)23) Телекоммуникации: освобождать от обязательств24) Текстиль: вытравка, обесцветить, обесцвечение тканей, обесцвечивание тканей, обесцвечивать, удалить краску, удалять краску, вытравление, вытравлять25) Физика: разряд26) Электроника: разрядить27) Вычислительная техника: снимать нагрузку, снятие нагрузки (с системы), освобождать (систему)28) Нефть: опорожнение (хранилища, резервуара, трубопровода), спад (вызванной поляризации), производительность (насосной станции)29) Банковское дело: выполнение обязательств, погашение долга30) Машиностроение: отлив, разряжение, спусковое отверстие31) Холодильная техника: выгружать32) Экология: удаление33) Энергетика: сброс уровня воды34) Патенты: освобождение от обязательств, исполнение (обязанностей)35) Деловая лексика: исполнять, квитанция, освобождать от выполнения, освобождение от выполнения обязательств, освобождение от ответственности, освобождение от уплаты долга, отмена решения суда, отправление обязанностей, прекращение уголовного дела, расписка, увольнять из армии, удостоверение об увольнении36) Бурение: выход, опорожнять, спускная труба, спускное отверстие37) Нефтепромысловый: расход (жидкости, газа)38) Рынок труда: освобождать от обязанностей, освобождение от обязанностей, рекомендация уволенному, снимать с работы, увольнять с работы39) Социальное обеспечение: выписывать больного40) Микроэлектроника: рассасывание41) Солнечная энергия: остывание42) ЕБРР: погашение43) Полимеры: пропускная способность44) Автоматика: отверстие для выгрузки, сливание45) Контроль качества: уход (требований из системы массового обслуживания)46) Оружейное производство: разряжать (выстрелом)47) Кабельные производство: разгрузка, разряд (электрический)48) юр.Н.П. выписать (e.g., a patient from a hospital), выписывать (e.g., a patient from a hospital)49) Авиационная медицина: разряд (импульсов в нервном волокне)50) Макаров: водоотводный, выхлопное отверстие, извергнуть, продукт, производить, разгружаться, рассеивание, секундный расход, электрический разряд, разрядка (аккумулятора), опорожнять (водохранилище), выливать (воду), выпускать (воду), сбрасывать (воду), сброс (воды), спуск (воды), спуск (выпуск, сброс, разгрузка), спускать (выпускать, сбрасывать, разгружать), выпуск (выход воздуха), отводить (газ), отвод (газа), сток (движение жидкости), попуск (из водохранилища), выброс (любых отходов), разрядка (напр. аккумулятора), разрядка (напр., аккумулятора), выпускать (опорожнять, выбрасывать), сброс (отвод, разгрузка, спуск), сбрасывать (отводить, разгружать, спускать), сбрасывать (разгружать), сброс (разгрузка), снимать нагрузку (с системы), разгрузка (содержимого), отвод (удаление)51) Табуированная лексика: выделения из гениталий (признак инфекции обыч. венерической)53) Энергосистемы: сброс уровня воды на ГЭС54) Электрохимия: ёмкость в ампер-часах, процесс разряда, спуск раствора55) Электротехника: (электрический) разряд56) Лазерная медицина: выделение чего-либо57) Цемент: вынос сырья -
9 bleeding
1. n кровотечениеbleeding sickness — кровоточивость, гемофилия
2. n кровопускание3. n тех. выпуск воздуха или газа из системы4. n тех. спуск жидкости5. n тех. тех. выпотевание6. n тех. горн. суфлярное выделениеremedies against bleeding — меры, предупреждающие выделение цементного молока
7. n тех. кино искажение изображения8. n тех. метал. прорыв металла9. n тех. лес. подсочка10. a обливающийся, истекающий кровью11. a обескровленный, обессиленный12. a полный жалости, состраданияwith a bleeding heart — сердце, обливающееся кровью
13. a эвф. вм. IСинонимический ряд:1. utter (adj.) absolute; all-fired; arrant; black; blamed; blank; blankety-blank; blasted; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; complete; confounded; consummate; crashing; cursed; cussed; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damnable; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; double-dyed; dratted; durn; execrable; goldarn; infernal; perishing; so-and-so; utter2. carnage (noun) battle; bloodshed; butchery; carnage; gore; killing; slaughter3. fleecing (verb) fleecing; milking; mulcting; rooking; sticking; sweating4. weeping (verb) exuding; leaching; oozing; percolating; seeping; straining; transpiring; weeping -
10 deflation
1. выпуск, опорожнение, спуск2. геол. выветривание, дефляция, выдувание, развеивание; ветровая эрозия
* * *
дефляция, ветровая эрозия (выдувание, удаление рыхлого материала ветром, благодаря чему коренная порода подвергается беспрерывному воздействию атмосферных агентов)
* * *
1) выпуск; опорожнение; спуск2) геол. выветривание, дефляция, выдувание, рассеивание; ветровая эрозия* * *• выпуск• спускАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > deflation
-
11 blow-off
['bləʊɒf]1) Общая лексика: выпуск, выпуск воздуха, высшая точка, кульминационный пункт, пара3) Разговорное выражение: внезапная вспышка (эмоций), хвастун4) Американизм: коронный номер6) Техника: выброс, перепуск воздуха, перепуск воздуха в компрессоре, прокол шины, срыв пламени, факел8) Нефть: продувочный, спускной9) Ракетная техника: отделение (ступеней ракеты)10) Автоматика: продувка, сдув, устройство для продувки, выпуск (газа, пара), обдув (ка)11) Макаров: промывное отверстие в трубопроводе, спуск воды (из бойлера, трубопровода), продувка (котла), выпуск (напр., пара), сдув (пыли) -
12 deflation
dɪˈfleɪʃən сущ.
1) выкачивание, выпускание воздуха, газа tire deflation ≈ спуск шины
2) геол. выветривание породы;
выдувание;
ветровая эрозия
3) фин. а) дефляция to involve deflation ≈ вызывать дефляцию б) снижение цен ∙ Ant: inflation выкачивание, выпускание воздуха, газа (экономика) дефляция (геология) выветривание, ветровая эрозия deflation выкачивание, выпускание воздуха, газа ~ выражение в постоянных ценах ~ дефлирование ~ дефлятирование ~ фин. дефляция ~ дефляция ~ снижение ценБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deflation
-
13 exhaust
[ɪg'zɔːst]1) Общая лексика: выдыхать, выкачать, выкачивание, выкачивать, выматывать (силы), выпуск, выпускной, выпустить, высасывать, высосать, высушивать, вытягивать, вытянуть, выхлоп, выхлопной, выхлопные газы (двигателя), вычерпывать, донимать, загонять, заездить, замучивать, извести, изводить, измучивать, изнурить, изнурять, изнурять себя, иссушать, истощать, истощить, исчерпать, исчерпывать, морить голодом, не жалеть себя, одолевать, опустошать, осиливать, отсос, разредить, разрежать (воздух), чрезмерно напрягать силы, выпускать (пар), израсходовать2) Геология: вырабатывать (копь, рудник), истощаться, исчерпывать (руду), отработать3) Авиация: выхлопной шум4) Морской термин: осушать, отработанный (газ, пар)5) Медицина: извлекать, экстрагировать6) Разговорное выражение: перегар7) Военный термин: изматывать8) Техника: вакуумирование, выброс, выпускная труба, вытяжное устройство, выхлопная труба, истощение, обезгаживание, откачивать, откачка, отработавшие газы, отработавший, разрежение, создавать вакуум, создание вакуума, эксгаустировать, степень разрежения (в сосуде), выпуск (выхлоп), выпускать (отработавшие газы)9) Химия: отсасывать10) Строительство: вытяжка, выпускать пар11) Математика: завершить12) Железнодорожный термин: мятый пар13) Экономика: истощать (природные ресурсы), исчерпывать (ресурсы)14) Автомобильный термин: выпускной трубопровод, выхлопная ( выпускная) труба, разрежать воздух17) Психология: выматывать силы18) Электроника: вытяжной, обезгаживать, разрешение19) Космонавтика: истечение, создать вакуум20) Машиностроение: выталкивать, вытекать, исчерпание, опорожнение, отход, спуск21) Холодильная техника: отверствие для выпуска воздуха, отверствие для выпуска газа22) Экология: терять23) Бурение: выхлопная труба для отработанных газов, отработанный (пар)24) Полимеры: выбирать (напр. краситель)25) Автоматика: слив, сливать, сливной, отработанный (о газе)26) Общая лексика: выпускная система27) Макаров: выхлопное отверстие, иссякать, иссякнуть, истекающий, истомить, истомлять, исчерпывание, оттягивать, отходящие продукты сгорания, продукты сгорания, разрежение (воздуха), истечение (газов), вырабатывать (истощать, исчерпывать запасы), выпуск (опорожнение, разгрузка), вакуумировать (откачивать), вакуумирование (откачка), терять (плодородие), истощать (почву), (of motor) выхлопной штуцер28) Электрохимия: вытяжная вентиляция29) Алюминиевая промышленность: (manifold) элефант30) Газовые турбины: выпуск (газа, воздуха)31) Цемент: удалять -
14 tapping
['tæpɪŋ]1) Общая лексика: перехват разговоров (телефонных), подключение к системе (вычислительной, информационной)2) Геология: нарезание3) Медицина: парацентез, поколачивание (метод массажа), постукивание, парацентез (разрез барабанной перепонки с целью обеспечения оттока гноя)4) Военный термин: перехват переговоров (подключением к проводной линии связи), передача сообщения с помощью ключа, сообщение, переданное ключом5) Техника: вскрытие летки, вывод, конечный шлак, нарезание резьбы; толкание, обстукивание, подключение к сети, подсечка, подсочка (деревьев), пробивание летки, простукивание, слив металла, спуск, точка отвода, подслушивание (переговоров по телефону), (внутренней резьбы) нарезка резьбы6) Сельское хозяйство: вскрытие водоносного горизонта, перехват (грунтовых вод)7) Химия: выявление, ответвляющий8) Строительство: выпуск жидкости через отверстие, надрез, резьба, эл. отпайка9) Математика: использование10) Железнодорожный термин: отпайка отвод11) Юридический термин: оснащение подслушивающими устройствами (помещения), оснащение помещения подслушивающими устройствами, подключение к телефонной сети с целью подслушивания, подключение с целью подслушивания (к телефонной сети), подслушивание с помощью специальных устройств (в т. ч. телефонных разговоров)12) Автомобильный термин: выпуск жидкости, нарезка резьбы, пробивание, прокалывание13) Ветеринария: пункция14) Горное дело: нарезка, опробование кровли (остукиванием), остукивание, подработка, спуск (воды)15) Дипломатический термин: перехват телефонных разговоров16) Лесоводство: отбор воды, подсочка (каучуконосов)17) Металлургия: вскрытие лётки, выпуск (металла из печи), выпуск плавки, выпускающий, пробивание лётки, слив (напр. из конвертера)18) Музыка: тэппинг (прием игры)19) Электроника: ответвление, тройник20) Нефть: выпуск жидкости из бочки, выпуск плава из печи, отвод, отвод жидкости (по трубопроводу), подсачивание, нарезание резьбы метчиком21) Стоматология: перкуссия22) Специальный термин: нарезка резьбы метчиком23) Связь: перехват24) Пищевая промышленность: выколачивание, лётка, обработка на вибромашине, обработка на вибростоле, вскрытие (лётки)25) Силикатное производство: выпуск расплава26) Метрология: подключение к выводам (например, трансформатора)27) Бурение: отцеживание28) Нефтегазовая техника отвод жидкости по трубопроводу29) Нефтепромысловый: нарезание внутренней резьбы (метчиком), вывод (трансформатора)30) Полимеры: отбор, обстукивание ( пресс формы)31) Автоматика: для нарезания резьбы метчиком, резьбонарезной, (легкое) постукивание (напр. при наладке)32) Макаров: выколотка, каптаж, нарезание резьбы, подслушивание ( телефонных) разговоров, соединительный патрубок, неполное включение (колебательного контура), легкое постукивание (напр. при наладке), отвод (отбор), выпуск (плавки из печи), присоединительное отверстие (с резьбой), штуцер (с резьбой), выпуск жидкости (через отверстие), обработка на вибростоле или вибрационной машине (шоколада в формах для удаления пузырьков воздуха)33) Безопасность: (несанкционированное) подключение к линии, ответвление от линии, отвод от линии34) Золотодобыча: маркировка -
15 discharge
1. n разгрузка2. n разряд; выстрел, залп; разряжениеthe discharge of a rifle — выстрел из ружья; разряжение выстрелом
3. n эл. разрядка4. n выделение; выпускание, спуск; слив; опоражнивание5. n психиатр. разряжение; снятие напряжения6. n физиол. мед. выделение; истечение7. n физиол. мед. выделения, секрет; отделяемое8. n выполнение, исполнение, отправление9. n уплата10. n освобождение от обязанностей, увольнениеhonourable discharge — почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
final discharge — окончательное, полное освобождение
11. n удостоверение об увольнении; рекомендация12. n выписка13. n освобождение от выполнения обязательств; освобождение от уплаты долгаdischarge in bankruptcy, order of discharge — восстановление в правах несостоятельного должника
discharge a debt — уплатить долг; погасить долг
14. n квитанция, расписка15. n юр. освобождение из заключения16. n юр. прекращение дела17. n юр. отмена решения суда18. n юр. стр. подпорка, опора; свая, столб19. n юр. гидр. расход20. n юр. тех. подача; нагнетаниеdischarge head — напор, высота нагнетания
21. n юр. производительность22. n юр. тех. выпускное отверстиеdischarge cock — выпускной, спускной или сливной кран
discharge pipe — выпускная, отводная труба
23. n текст. вытравление, вытравка24. n текст. обесцвечивающий состав25. v разгружать; выгружатьto discharge cargo — разгружать, выгружать
26. v разряжать; стрелять27. v лопаться28. v выделять, извергать; выбрасывать, выпускать; спускать, сливать; опоражнивать29. v высказывать, выкладывать30. v выполнять, исполнять, отправлять31. v выполнять долговые обязательства; платить, погашать32. v освобождать от обязанностей, увольнять; снимать с работы33. v выписывать34. v освобождать от выполнения35. v юр. освобождать из заключения36. v юр. прекращать уголовное преследование, оправдывать37. v юр. отменять, аннулировать38. v юр. гидр. нагнетать39. v юр. мор. расснащиватьСинонимический ряд:1. acquittal (noun) acquittal; exculpation; exoneration; pardon2. burst (noun) burst; detonation; explosion3. dismissal (noun) dismissal; release; termination4. emission (noun) ejection; emission; evacuation; expulsion; flow; issue; remission; removal; secretion; voiding5. fulfillment (noun) accomplishment; execution; fulfillment; fulfilment; observance; performance; satisfaction6. shooting (noun) firing; shooting7. annul (verb) abrogate; annul; dissolve; quash; vacate8. clear (verb) clear; clear off; disburse; honour; liquidate; pay; pay up; quit; redeem; satisfy; settle; square9. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; disemploy; dismiss; drop; kick out; let out; sack; terminate; turn off10. fire (verb) blast; detonate; fire; hurtle; loose; project; propel; set off; shoot11. free (verb) acquit; disenthrall; disimprison; emancipate; exonerate; free; liberate; loosen; manumit; release; unbind; unchain; unshackle12. fulfil (verb) accomplish; execute; exercise; fulfil; fulfill; implement; meet; observe; perform; take13. get rid of (verb) disembogue; eject; emit; get rid of; give off; pour; send; teem14. let go (verb) break; cashier; expel; let go; replace15. separate (verb) demobilise; demobilize; muster out; separate16. spare (verb) absolve; dispense; excuse; exempt; let off; privilege from; relieve; spare17. unload (verb) disburden; off-load; unlade; unload; unship; unstow18. unpack (verb) empty; excrete; flow; issue; unburden; unpack; vent; voidАнтонимический ряд:accumulate; appointment; burden; conviction; employ; hire; imprison; load; neglect; negligence -
16 bleed
[bliːd]1) Общая лексика: вымогать деньги, выпускать (воздух), давать сок, истекать кровью, истечь кровью, кровоточить, напечатанный в край страницы, напечатанный в край страницы, без полей, опоражнивать (бак и т. п.), опорожнить, подвергаться вымогательству, подсачивать (деревья), продувать, продуть, проливать кровь, пролить кровь, пускать кровь, пустить кровь, растекание краски, сочиться кровью, спускать (воду), спустить, обливаться, облиться, (о ткани) линять2) Геология: выделять поду или газ из пласта породы, спуск3) Биология: спускать кровь (после забоя животного)4) Авиация: отбор (давления), отвод ( газа, жидкости), перепуск (воздуха), стравливать (давление)5) Морской термин: отбор пара6) Медицина: просачиваться7) Техника: дать стечь, дренажный клапан, жиклёр, опорожнять (бак, цистерну), отбирать, отводить, печатать иллюстрации в край, расплывание, расплываться (о краске, чернилах), сопло, спускать жидкость, стравливать (жидкость, газ), подсочивать (деревья на латекс), сочиться (о соке деревьев), отвод (отбор)8) Сельское хозяйство: сочиться (о деревьях)9) Химия: выделять жидкость, выпотевать, отсос10) Железнодорожный термин: отбирать (пар или воздух)11) Юридический термин: обескровить12) Экономика: получение денег незаконным путём13) Автомобильный термин: заглушка, клапан, насадка, пробка, сливать, выделять (вяжущее на поверхность), выпускать (напр. воду, воздух), отбирать (напр. воздух из компрессора), прокачивать (тормозную систему), опоражнивать (цистерну)14) Архитектура: расплывание (краски, чернил, туши), расплываться (о краске, чернилах, туши)15) Горное дело: спускать воду, спускная труба16) Лесоводство: обрезать кромку (бумаги), пускать (воду, воздух), терять окраску (о бумаге), отбирать (пар)17) Металлургия: заливина (дефект отливки)18) Полиграфия: "зарезать" текст (обрезать поля настолько, что задевается текст), вылет, иллюстрация в обрез, иллюстрация на всю страницу, включая поля, обрезать в край, обрезать страницу без полей, обрезать страницу в край (не оставляя полей), выпуск под обрез (например, если конечное изображение 200х200мм, то с выпуском под обрез 205х205мм - во избежание проблем при неточной обрезке), подтёки клея, подтекание клея, потёки клея19) Сленг: выкачивать деньги из кого-нибудь путём постоянного требования или шантажа (I'm going to bleed you till I get what I deserve. Я буду шантажировать тебя до тех пор пока я не получу того, чего заслуживаю.), жаловаться20) Вычислительная техника: обрезка в край, печатать иллюстрацию в край, под обрез, растекание, расплывание (краски, чернил), печать изображения в обрез21) Нефть: выделять газ (из пласта), выделяться, опорожнять резервуар, продувать (паровой цилиндр), слив, сливное отверстие23) Гидроэлектростанции: выделять воду24) Холодильная техника: отвод (напр. холодильного агента)25) Реклама: печать без полей, печать в обрез, (ad unit) макет навылет (All bleed ads include 4 mm bleed on all four sides.), навылет (о рекл. макете)26) Бурение: выделять жидкость или газ (из пласта), выпускать воздух, выделять жидкость (из пласта)27) Нефтегазовая техника выделять жидкость из пласта28) Пластмассы: проступать29) Макаров: мундштук, отводить воду, спускать воду или воздух, участок изображения, выходящий за край запечатанного листа, опорожнять (ёмкость), отбирать (воздух, пар, жидкость), обескровливать (животное, птицу), обрезать в край (книгу), растекание (краски), растискивание (краски), сочиться (напр. о деревьях), отбирать (напр. пар), отводить (напр. пар), отбирать (напр., пар), отводить (напр., пар), выделять через поры (о жидкости или газе), выделяться через поры (о жидкости или газе), "зарезать текст" (обрезать поля оттиска, задевая текст)30) Нефть и газ: выпускать давление, стравливать газ, травить газ31) Газовые турбины: дренировать, отбирать (воздух), отбор (газа, воздуха, пара)32) Майкрософт: выход за край -
17 blowing off
3) Строительство: спуск, спускающий4) Автомобильный термин: продувание, продувающий -
18 bleeding
1) водоотделение, выступание воды, цементного молока на поверхности бетона2) выступание, выпотевание битума на поверхности дороги3) выделение воздуха; отбор пара; спуск жидкости•* * *1. водоотделение; выступание цементного молока на поверхности бетона2. выступание чёрных вяжущих на асфальто- или дёгтебетонных покрытиях3. выделение воздуха- excessive bleeding -
19 bleeding
ˈbli:dɪŋ I сущ. блеяние;
мычание( теленка) II
1. сущ.
1) кровотечение to staunch, stop ( the) bleeding ≈ остановить кровотечение heavy, profuse, uncontrollable bleeding ≈ сильное кровотечение, неостанавливающееся кровотечение internal bleeding ≈ внутреннее кровотечение menopausal bleeding ≈ кровотечения, обусловленные климактерическим периодом Syn: haemorrhage
2) кровопускание Syn: phlebotomy, bloodletting
2. прил.
1) обливающийся, истекающий кровью
2) обескровленный, обессиленный, истощенный Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of Liberation. ≈ Греция была обескровлена и истощена после сил, потерянных в войне за независимость.
3) полный жалости, сострадания
3. межд., нар., иногда прил. груб. разг. переводится любым подходящим ругательным междометием или выражением, исполняющим его функцию, вплоть до матерных I'll blast your bleeding brain out if you don't bleeding well let me go! ≈ Я тебе, сука, мозги вышибу, если не отпустишь меня, твою мать! Why don't you bleeding do something about it? ≈ Мля, ну почему бы тебе, козел ты эдакий, не сделать что-нибудь с этим? Syn: bloody
1.
3)кровотечение;
- *sickness (медицина) кровоточивость, гемофилия;
- * at the nose кровотечение из носа кровопускание (техническое) выпуск воздуха или газа из системы (техническое) спуск жидкости( техническое) выпотевание( горное) суфлярное выделение (метана) (кинематографический) искажение изображения прорыв металла( лесохозяйственное) подсочка обливающийся, истекающий кровью обескровленный, обессиленный;
- * country обескровленная страна полный жалости, сострадания;
- with a * heart сердце, обливающееся кровью;
- * words слова, полные сострадания;
- the most * pity острая жалость( эвфмеизм) вм. bloodybleeding pres. p. от bleed ~ кровопускание ~ кровотечение ~ обескровленный, обессиленный ~ обливающийся, истекающий кровью ~ полный жалости, состраданияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bleeding
-
20 pull
pul
1. сущ.
1) а) тяга, дерганье;
натяжение;
тянущая сила;
натяжение, растяжение б) тяга (о потоке воздуха, также о детали печи) в) тяга, влечение;
привлекательность г) напряжение, усилие д) затяжка (при курении) ;
глоток
2) а) гребля, удар весла б) прогулка на лодке
3) а) шнурок, ручка( звонка и т. п.) б) тех. тяга
4) а) разг. блат, протекция, связи б) разг. преимущество (on, upon, over - перед кем-л.)
2. гл.
1) а) тянуть, тащить Syn: drag, haul, tug, yank Ant: propel б) натягивать, растягивать He pulled his hat over his eyes. ≈ Он нахлобучил шляпу на глаза. в) тянуть, иметь тягу г) присасывать, притягивать
2) грести, идти на веслах;
плыть( о лодке с гребцами)
3) а) дергать;
выдергивать, вытаскивать He had two teeth pulled. ≈ Ему удалили два зуба. б) растягивать, разрывать He pulled his muscle in the game. ≈ Во время игры он растянул мышцу. в) рвать, собирать( цветы, фрукты)
4) разг. делать облаву
5) спорт отбивать мяч влево( в крикете, гольфе) ∙ pull about pull around pull ahead pull along pull apart pull aside pull at pull away pull back pull down pull for pull in pull into pull off pull on pull out pull over pull round pull through pull together pull up pull a face, pull faces ≈ гримасничать, строить рожи to pull strings, pull ropes, pull wires ≈ нажимать тайные пружины;
влиять на ход дела;
быть скрытым двигателем (чего-л.) to pull weight ≈ исполнять свою долю работы to pull anchor ≈ сняться с якоря, отправиться to pull the nose ≈ (о) дурачить to pull in horns ≈ присмиреть;
сбавить тон to pull in a belt ≈ затянуть( потуже) пояс тяга, дерганье - to give a * at the rope потянуть за веревку ручка, кольцо( ящика, дверцы) ;
шнурок (звонка, шторы) - * switch выключатель со шнурком (специальное) натяжение, растяжение сила тяги растягивающее усилие, тянущая сила ( спортивное) тяговое движение тяговое устройство;
тяговый канат( спортивное) напряжение, усилие - final * заключительное напряжение (тяжелая атлетика) трудный подъем;
трудное путешествие удар весла (разговорное) очередь грести (разговорное) короткая прогулка на лодке - they went for a short * on the lake они поехали покататься по озеру сдерживание лошади на скачках (чтобы не допустить выигрыша) спуск курка огнестрельного оружия глоток - to have a * at the bottle приложиться к бутылке;
глотнуть, выпить( спиртного) затяжка (табачным дымом) (разговорное) преимущество - the * of the table( карточное) преимущество сдающего или банкомета (разговорное) протекция, связи, блат - to get a job through * получить должность по протекции (разговорное) привлекательность, броскость (объявления, рекламы) - the * of a big city притягательная сила большого города (полиграфия) пробный оттиск усадочная раковина( техническое) пневмоколесный трактор-тягач( специальное) протаскивание;
волочение тянуть, тащить - to * the door open потянуть к себе дверь, чтобы открыть ее - to * down спускать, опускать натягивать;
надвигать - to * one's hat over one's eyes надвинуть шляпу на глаза дергать - to * a bell позвонить в звонок вытаскивать, выдергивать;
выдвигать - to * a cork вытащить пробку тянуть;
иметь тягу - my pipe is *ing very badly today сегодня моя трубка очень плохо курится тянуть, пить (особенно с жадностью) ;
всасывать - to * at a bottle приложиться к бутылке, глотнуть из бутылки затягиваться( сигаретой) грести;
идти, плыть на веслах - to * ashore грести к берегу иметь определенное количество весел (о лодке) - our boat *s four oars у нас четырехвесельная лодка работать веслом - to * a good oar быть хорошим гребцом перевозить на лодке двигаться, ехать( о поезде, автомобиле) - to * away отъезжать - he *ed away from the kerb он отъехал от тротуара подъезжать, подходить - the train *ed into the station поезд подошел к станции останавливаться - we *ed into the kerb мы остановились у тротуара (сленг) арестовать, забрать - to get *ed попасть под арест;
угодить в тюрьму сделать облаву, налет схватить за руку вора;
поймать на месте преступления( сленг) стащить, стянуть( спортивное) бежать маховым шагом( полиграфия) делать оттиск вырывать с корнем;
уничтожать растянуть( мышцу, сухожилие) рвать, срывать, собирать ( цветы, фрукты) убирать (корнеплоды) полоть (вручную) ощипывать (дичь) ;
выщипывать щетину или волос теребить( лен) корчевать натягивать (удила) - the horse *s лошадь натягивает удила сдерживать, осаживать( лошадь на скачках) - to * a horse подбирать вожжи;
натягивать поводья (американизм) (сленг) выхватить, вытащить (револьвер, нож) - he *ed a gun at his partner он выхватил пистолет и стал угрожать своему партнеру разрывать, раздирать (на части) - to * to pieces разорвать на куски;
раскритиковать;
разнести в пух и прах отрывать;
оттягивать;
оттаскивать - it was hard for him to * away from the ties of home ему было трудно оторваться от родного дома привлекать (внимание) ;
пользоваться( успехом) - advertisement that *s custom реклама, которая привлекает покупателей привлекать (на свою сторону) ;
получать( поддержку) - he *ed more votes than his running mate ему удалось собрать больше голосов на выборах, чем его конкуренту (разговорное) поддерживать, подбадривать (какую-либо сторону) ;
"болеть" (за какую-либо команду) - he nearly always *s for the weak он всегда выступает на стороне слабых (разговорное) сделать, совершить (что-либо дерзкое, неожиданное или недозволенное) - to * a crime совершить преступление( разговорное) получать (оценку, отметку) - he *ed an A in his English course он получил высшую оценку по английскому языку (спортивное) отбивать (мяч, посылая его влево) (сленг) наносить удар не в полную силу (бокс) - to * a punch ударить вполсилы;
действовать осторожно;
проявлять сдержанность, осмотрительность > to * caps ссориться, пререкаться > to * leather( американизм) стараться удержаться в седле;
(американизм) цепляться за что-либо > to * a fast one (on smb.) ловко обмануть /надуть, одурачить/ (кого-л.) ;
совершить махинацию > * devil /baker, dog, cat/! валяй!, давай!, жми! (возгласы поощрения на состязаниях) > to * the devil by the tail быть в стесненных обстоятельствах;
биться как рыба об лед > to * foot, to * it удирать, улепетывать;
бежать со всех ног, бежать сломя голову > to * smb.'s /the other/ leg подшучивать над кем-л.;
морочить кому-л. голову > to * a face /faces/ сделать гримасу, гримасничать, строить /корчить/ рожи > to * a long face иметь огорченный /кислый, унылый/ вид > he *ed a long face у него вытянулась физиономия > to * the long bow чрезмерно лгать или хвастаться;
рассказывать небылицы;
привирать > to * strings нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи;
тайно влиять( на что-л.) > to * every string in order to attain one's end пустить в ход все связи /нажать на все пружины/, чтобы добиться своей цели;
тайно влиять на ход дела, быть скрытым двигателем;
стоять за спиной кого-либо > to * rank (американизм) использовать служебное положение в личных целях > to * wires нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи;
тайно влиять (на что-л.) > he *ed wires to get the position for his son он пустил в ход свои связи, чтобы устроить сына на эту должность > to * smb.'s teeth сделать беззащитным, обезоружить, обезвредить;
вырвать у змеи жало > to * a lone oar действовать /работать/ в одиночку > to * one's weight быть хорошим гребцом;
выполнить свою долю работы > to * one freight( американизм) быстро уйти или уехать, смыться > to * a boner( американизм) попасть впросак, сесть в лужу > to * the nose (о) дурачить > to * the carpet( out) from under smb. неожиданно прекращать оказание помощи;
выбить у кого-л. почву /землю/ из-под ног block ~ полигр. пробный оттиск клише ~ off отходить, отъезжать;
the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;
the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги demand ~ интенсивность спроса ~ round вылечивать;
the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его ~ out вытаскивать;
удалять( зубы) ;
the drawer won't pull out ящик не выдвигается ~ тяга, дерганье;
натяжение;
тянущая сила;
to give a pull at the bell дернуть звонок ~ глоток;
затяжка (табачным дымом) ;
to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного) pull вытаскивать, выдергивать;
to pull a cork вытащить пробку;
he had two teeth pulled ему удалили два зуба ~ растягивать;
разрывать;
to pull to pieces разорвать на куски;
перен. раскритиковать, разнести;
he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи ~ off отходить, отъезжать;
the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;
the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги ~ in втягивать;
перен. зарабатывать, загребать;
I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете ~ напряжение, усилие;
a long pull uphill трудный подъем в гору ~ тянуть, иметь тягу;
my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет pull вытаскивать, выдергивать;
to pull a cork вытащить пробку;
he had two teeth pulled ему удалили два зуба ~ глоток;
затяжка (табачным дымом) ;
to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного) ~ гребля;
прогулка на лодке ~ грести, идти на веслах;
плыть (о лодке с гребцами) ;
to pull a good oar быть хорошим гребцом ~ разг. делать облаву (на игорные дома и т. п.) ~ полигр. делать оттиски ~ дергать;
to pull (smb.'s) hair дергать (кого-л.) за волосы;
to pull a bell звонить ~ надвигать, натягивать;
he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза ~ напряжение, усилие;
a long pull uphill трудный подъем в гору ~ спорт. отбивать мяч (влево - в крикете, гольфе) ~ разг. преимущество (on, upon, over - перед кем-л.) ~ привлекательность ~ привлекательность рекламы ~ притягивать, присасывать ~ полигр. пробный оттиск ~ пробный оттиск ~ разг. протекция, связи, блат ~ протекция ~ растягивать;
разрывать;
to pull to pieces разорвать на куски;
перен. раскритиковать, разнести;
he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу ~ растяжение ~ рвать, собирать (цветы, фрукты) ~ тяга (дымовой трубы) ~ тяга, дерганье;
натяжение;
тянущая сила;
to give a pull at the bell дернуть звонок ~ тянуть, иметь тягу;
my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи ~ удар весла ~ усилие ~ шнурок, ручка (звонка и т. п.) ~ дергать;
to pull (smb.'s) hair дергать (кого-л.) за волосы;
to pull a bell звонить ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи pull вытаскивать, выдергивать;
to pull a cork вытащить пробку;
he had two teeth pulled ему удалили два зуба to ~ anchor сняться с якоря, отправиться;
to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи ~ about грубо, бесцеремонно обращаться ~ about таскать туда и сюда to ~ anchor сняться с якоря, отправиться;
to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи ~ apart придираться, критиковать ~ apart разрывать ~ at дергать ~ at затягиваться (папиросой и т. п.) ~ at тянуть (из бутылки) ~ back отступать ~ back оттягивать ~ back мор. табанить ~ devil!, ~ baker! поднажми!, давай!, а ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ;
to pull the nose одурачить, дурачить ~ devil!, ~ baker! поднажми!, давай!, а ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ;
to pull the nose одурачить, дурачить ~ down изнурять, ослаблять ~ down понижать, снижать (в цене, чине и т. п.) ~ down сбивать (спесь) ~ down сносить (здание) ~ дергать;
to pull (smb.'s) hair дергать (кого-л.) за волосы;
to pull a bell звонить ~ in втягивать;
перен. зарабатывать, загребать;
I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете ~ in осаживать (лошадь) ~ in прибывать( на станцию и т. п.- о поезде) ~ in сдерживать себя ~ in сокращать (расходы) ~ off выиграть (приз, состязание) ~ off добиться, несмотря на трудности;
справиться с задачей ~ off отходить, отъезжать;
the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;
the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги ~ off снимать, стаскивать ~ on натягивать ~ on тянуть ручку на себя, к себе to ~ one's weight исполнять свою долю работы ~ up сдерживаться;
to pull oneself up собираться с силами;
брать себя в руки ~ out вырывать;
выщипывать ~ out вытаскивать;
удалять (зубы) ;
the drawer won't pull out ящик не выдвигается ~ out ав. выходить изпикирования ~ out выходить на веслах ~ out удаляться;
отходить (от станции - о поезде) ~ out удлинять ~ over надевать через голову ~ over перетаскивать;
перетягивать ~ round вылечивать;
the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его ~ round поправляться (после болезни) ~ up идти впереди других или наравне с другими( в состязаниях) ;
to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины;
влиять на ход дела;
быть скрытым двигателем (чего-л.) ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи ~ devil!, ~ baker! поднажми!, давай!, а ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ;
to pull the nose одурачить, дурачить ~ through выжить ~ through спасти(сь) от (опасности и т. д.), выпутать(ся) ;
преодолеть( трудности и т. п.) ;
we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся ~ растягивать;
разрывать;
to pull to pieces разорвать на куски;
перен. раскритиковать, разнести;
he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу ~ together refl. взять себя в руки;
встряхнуться;
собраться с духом ~ together работать дружно ~ up идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях) ;
to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины;
влиять на ход дела;
быть скрытым двигателем (чего-л.) ~ up осаживать;
делать выговор ~ up останавливать(ся) ~ up сдерживаться;
to pull oneself up собираться с силами;
брать себя в руки ~ together refl. взять себя в руки;
встряхнуться;
собраться с духом ~ through спасти(сь) от (опасности и т. д.), выпутать(ся) ;
преодолеть (трудности и т. п.) ;
we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Температура воздуха* — Главнейшим элементом, характеризующим погоду, является Т. газовой среды, окружающей земную поверхность, правильнее Т. того слоя воздуха, который подлежит нашему наблюдению. При метеорологических наблюдениях этому элементу и отводится первое место … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Температура воздуха — Главнейшим элементом, характеризующим погоду, является Т. газовой среды, окружающей земную поверхность, правильнее Т. того слоя воздуха, который подлежит нашему наблюдению. При метеорологических наблюдениях этому элементу и отводится первое место … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2010 — скоростной спуск (женщины) — Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2010 Скоростной спуск мужчины … Википедия
Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2010 — скоростной спуск (мужчины) — Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2010 Скоростной спуск мужчины … Википедия
ПАРАШЮТ — СПУСК НА ПАРАШЮТЕ устройство для обеспечения безопасного спуска человека или груза в атмосфере с большой высоты. Основными элементами парашюта являются матерчатый купол в форме зонтика и стропы, сходящиеся к подвесной системе, удерживающей груз.… … Энциклопедия Кольера
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канализация — (техн.). Необходимость искусственных устройств для быстрого удаления нечистот из больших населенных мест сознана была уже в древности. Вавилон, Карфаген, Иерусалим и многие города Египта снабжены были водостоками. По Лайарду, в Вавилоне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Высотная болезнь — МКБ 10 T … Википедия
Воздушный шар — В дополнение к помещенным уже ранее статьям Аэронавтика и Аэростат здесь приводятся сведения, касающиеся приготовления и наполнения В. шаров и некоторых случаев их применения. В воздухоплавательной практике применяют следующие газы: водород,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кессоны и кессонные работы — Прежде это название (франц. Caisson) применялось к открытым сверху, плавучим ящикам, в которых возводится каменная кладка, так что ящик постепенно погружается и наконец садится на дно, причем кладку можно продолжать, как на суше (см. Понтонный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона